Художній переклад

Документи

Про конкурс

Забезпечує підтримку ініціатив з перекладу і популяризації літературних творів через ринки ЄС, сприяння доступу читачів до високоякісної європейської літератури.


Підпрограма надає кошти видавцям для перекладу, публікації та просування пакету творів (не менше 3 і не більше 10) художньої літератури. Переклад повинен бути з або на мову офіційно визнаною в країнах членах ЄС або країнах партнерах ЄС у напрямку Креативна Європа. Вітаються переклад та просування книг українських авторів англійською, французькою, німецькою або іспанською мовами, або європейскої літератури українською мовою. Також вітається переклад книг, автори яких отримали премію ЄС з літератури.


ДВОРІЧНІ ПРОЕКТИ:

• До 2-х років;

• Надається підтримка у роботі з перекладу серії з 3-10 художніх творів, які відповідають вимогам проекту, з однієї європейської мови на іншу;

• Грант може надаватися одному видавництву;

• Максимум 50% від загального обсягу коштів, передбачених для проекту;

• До 100 000 євро на проект.


Фінальний термін подачі заявок
4 червня 2019, 12:00 noon (CET/CEST, Brussels time)
Сторінка програми
logo of creative europe
Логотип Українського Культурного Фонду
Logo of european commision
Логотип Міністерства Культури України